الترجمة المحلفة في اسطنبول
الترجمة المحلفة في اسطنبول هي خدمة يحتاجها معظم الأجانب الذين يرغبون في الاستقرار في مدينة اسطنبول.
حيث يحتاج الأجانب هذه الخدمة في مدينة اسطنبول في العديد من الحالات.
الترجمة المحلفة في اسطنبول
اللغة التركية هي اللغة الرسمية في البلاد لذلك يحتاج الأجانب في تركيا عامةً ومدينة اسطنبول خاصةً لهذه الخدمة لتقديم الوثائق الرسمية المطلوبة منهم مترجمة إلى اللغة التركية.
وتتنوع خدمات الترجمة المحلفة في مدينة اسطنبول لتشمل الخدمات التالية:
- الترجمة القانونية للوثائق
وهي ترجمة الأوراق الثبوتية التي يتم طلبها من الأجنبي في مؤسسات الدولة مثلاً. وقد تشمل جوازات السفر، شهادات الميلاد، الشهادات المدرسية والجامعية وغيرها.
- ترجمة العقود
وهي خدمة يتم تقديمها لأصحاب الشركات أو الموظفين في الشركات الذين يرغبون في الحصول على ترجمة احترافية ودقيقة للعقود التي يتم صياغتها سواء عقود العمل، عقود الشراكة، وغيرها.
وفي أغلب الأحيان لا تقتصر لغة الترجمة المحلفة على اللغة التركية فقط بل يوجد ترجمة إلى اللغة العربية واللغة الانكليزية كذلك.
وبعد الترجمة المحلفة لهذه الوثائق ومهما كانت يجب أن يتم تصديقها أو نوترتها من قبل المكاتب المتخصصة.
ويطلق على هذه المكاتب اسم مكاتب النوتر (Notary) أو الكاتب بالعدل في اللغة العربية وهي منتشرة في كافة مناطق مدينة اسطنبول.
شركات الترجمة المحلفة في اسطنبول
تقوم مكاتب النوتر بتصديق الوثائق بعد أن تكون قد انتهت ترجمتها. وتقوم هذه المكاتب بتلقي الأجور مقابل الخدامت التي تقدمها.
تعتمد الأجور التي يتم طلبها مقابل الترجمة المحلفة في اسطنبول بالإضافة إلى تصديق الوثائق المُترجمة على حجم نصوص الوثائق وطبيعتها.
وكلما زات احترافية الشركة التي تقدم خدمات الترجمة المحلفة في اسطنبول كلما كان هذا الأمر في صالحك.
حيث أن اللجوء إلى المختصين القانونيين في هذا المجال هو أمر محبذ جداً.
فأنت كأجنبي لا ترغب بالتأكيد في التعرض إلى المشاكل القانونية عند توقيع عقد شراكةٍ مثلاً.
ابحث عن الشركة ذات السمعة الطيبة والخبرة اللازمة بالإضافة إلى الأمانة المهنية التي تضمن لك السرعة في الأداء ومستوى عالٍ من الخصوصية.
في كان لديكم أي استفسار عن خدماتنا للترجمة المحلفة يمكنكم التواصل معنا هنا.